2023-01-01から1年間の記事一覧
5/16夜。ここから4日間は日中仕事なので進みは遅くなるはず。 遅くしないと体壊しそうで怖い。すでに眼精疲労は結構きている。 まだまだ寄り道。
5/15 夜の部。 寄り道しかしてない。
今までタイトルにいちいち【ネタバレあり】ってつけてたけど、9回とか書いてる長々とした記事なら細かい話してるに決まってるとわかるだろうと思って消した。 5/15昼の部。 月曜だが、5/12金曜に続いて有休を取っているのである。 同僚も上司も私がゼルダの…
5/14 夜の部。 寄り道しつつ、3つ目の目的地へ。
5/14 午前中から昼過ぎまで。 メインダンジョン2つ目クリア。
5/14の0時(5/13深夜)から。 寄り道回。
05/13 昼前から夜までぶっ通し。 メインダンジョン1つクリア。
5/12、夜の部。 大幅に横道にそれたけど最初の目的地には着いた。
5/12午後の部。 とりあえず目的地が設定された。
5/12、寝て起きて午前の部4時間ぶんくらいのメモ。 拠点(たぶん)に到着。
DL版購入、5/12の0時まわってすぐに遊びはじめて、2時半くらいまでの回。 [書いている人の前提情報] ゼルダは時オカから入った。据置3Dゼルダはだいたいやってる。ゼルダ作品のRTAを観るのも好き。 前作BotWはDLC含め100%クリア済。新規ユーザーで新しくはじ…
更生を目的として受刑者同士の語り合いの場をもつ刑務所を題材としたルポ映画の監督による、映画と同名の書籍。 https://amzn.asia/d/hTN3kTY 映画の方は上映当時に渋谷で観た。 prison-circle.com 余談だが、この映画を何をきっかけに知ったのかの記憶がな…
ボスの名前の下に出る解説文や会話文など、ゲーム中に表示される文章の翻訳記録がメイン。 翻訳に一部趣味が入っています。
最終更新: 20230419 翻訳で読み取れた内容がベースだが、誤りがある可能性は大いにあるので話半分に。 TUNIC語 -> 英語の翻訳を間違えるかもしれない 英語 -> 日本語の翻訳を間違えるかもしれない 日本語の解釈をまちがえるかもしれない 間違えるかもしれな…
全テキスト翻訳したわけではないが、ゲーム内の謎解きは完了。 一部は調べた。無理だった。 記念にこれを残しておきます。 なんて書いてあるかは続き以降(ネタバレあり)で
解明編(ただし文字解析に限る) ゲーム内の謎はまだ残っている。どうして。 まずはこちらの動画をご覧いただきたい。 スケさんとラムさんというお二人の、TUNIC初見プレイ生配信のアーカイブ。 (未プレイの方には当然ながらこの動画もネタバレなので注意)…
朝5時半です。眠れていません。 以下本当にネタバレしかないです。
昨日の記事に見落としがありました。
何日目と言えばいいのかちょっとわからないが引っ込みもつかないのでプレイ開始時点からの記事数カウントをそのまま日数にしている。 変換打ち込み作業は全然終わってない状態だけど、いくつかメモ。 多分調べればインターネット集合知で完全に解析されてる…
残る謎が手強そう。長期化の予感。
そんなに進んでない。
クリアはできました。 残る謎に挑みます。
グッドエンドを目指すよ
森の要塞から。
以下、プレイ中に書いていた未整理のメモです。 ネタバレ全開。
プレイ当時の未整理メモ。最初の方のメモはなく、途中から。